Polonika. Różnorodne polskie ślady w
Brazylii
Zdzisław Malczewski TChr *
Pomimo
upływu czasu i ukazaniu się tylu już opracowań
książkowych zainteresowanie tematyką związaną z
rzeczywistością brazylijskiej społeczności polonijnej nie
słabnie. Wręcz przeciwnie. W ostatnich latach ileż
przeprowadzono badań terenowych i kwerend w różnych archiwach kraju
osiedlenia naszych rodaków. Dzięki zaangażowaniu, wielkiej pracy
badawczej i pasji wielu osób w kraju, a także tutaj, w Brazylii: ludzi
polskiego pochodzenia, jak też i wielu Brazylijczyków, została wydana
pokaźna liczba prac poświęconych zagadnieniu imigracji polskiej
w Brazylii. Nie miejsce tutaj na to, aby wymieniać publikacje książkowe,
jakie zostały wydane po polsku i portugalsku, a poruszające
różne aspekty związane z historią polskiej
społeczności polonijnej w Brazylii.
Jednak
spośród licznych – w obu naszych krajach - badaczy dziejów polskiej grupy
etnicznej w Brazylii nikt nie podjął się pracy mającej na
celu zebranie, usystematyzowanie i opracowanie różnorodnych trwałych
polskich śladów. Wśród innych społeczności imigracyjnych w
Brazylii, nie spotkałem opracowania prezentującego namacalne
ślady konkretnej grupy etnicznej w tym kraju. Przyświeca mi zatem
świadomość, że niniejsze dzieło, które oddaję
polskiemu i brazylijskiemu Czytelnikowi jest pionierskim pod tym względem.
Jest to przedsięwzięcie amatorskie, ale także i nowatorskie. W
niniejszym opracowaniu wymieniam wiele polskich śladów, które weszły
na stałe w historię i rzeczywistość społeczeństwa
brazylijskiego, podobnie jak i sami potomkowie polskich imigrantów,
niezatracający swojej charakterystyki etnicznej, niewypierający
się swoich polskich korzeni (wręcz przeciwnie: często
podkreślający z dumą swoje pochodzenie), a stanowiący
już wśród obywateli Brazylii stały, nierozłączny
element społeczny. Zatem polonika, jakie spotykamy w różnych
regionach tego wielkiego kraju stają się, oprócz polskiego elementu
ludzkiego, widocznym, stałym znakiem wkładu w wieloraki rozwój
brazylijskiej ojczyzny.
Blisko
trzydzieści lat temu stawiałem moje pierwsze kroki na gościnnej
ziemi brazylijskiej. Rozpoczynałem moją przygodę misyjną i
polonijną poprzez posługę duszpasterską w parafii Carlos
Gomes, położonej w malowniczym zakątku górskim, w regionie Alto
Uruguai, w stanie Rio Grande do Sul. Parafia należy do diecezji Erechim. W
kościele parafialnym spotkałem kilka trwałych, artystycznych
śladów świadczących o polskości tamtejszej wspólnoty
wiernych. W tamtych latach miasto
Erechim szczyciło się nowobudowaną katedrą pod wezwaniem
św. Józefa. Artystyczny wystrój świątyni jest dziełem
artysty Arystarcha Kaszkurewicza, polskiego imigranta. Właśnie we
wspomnianej katedrze zetknąłem się po raz kolejny - w tamtym
regionie - z polonikami. Otóż, w prezbiterium katedry, nad tabernakulum,
artysta wkomponował w symbol IHS polskiego orła w koronie. Pod jednym
z dzieł artysta pozostawił swój autograf. Tak, więc, w tamtych
latach rozpoczęła się moja misyjna przygoda i pasja zbierania
różnorodnych, polskich materialnych śladów w Brazylii.
Praktycznie
przez całe moje brazylijskie życie dokonywałem ewidencji nazw
związanych z Polską czy nazwiskami polsko-brzmiącymi. Podczas
różnych moich podróży fotografowałem w sposób amatorski polskie
ślady: pomniki, tablice, świątynie itp. Któregoś dnia,
przeglądając te wszystkie moje amatorskie „zbiory”, postanowiłem
je odpowiednio uporządkować. Uczyniłem to według
przyjętego przeze mnie schematu. Poszczególne hasła ułożyłem
według kolejności alfabetycznej w takim języku, w jakim są
znane w Brazylii. Obok zamieściłem tłumaczenie hasła w
odpowiednim języku. Dla większej przejrzystości zamieszczonych
haseł, tekst w języku polskim podany jest w kolorze czarny, a tekst w
języku portugalskim w kolorze niebieskim. Najpierw wyjaśnienie
poszczególnych haseł i opis zamieszczonych zdjęć podaję w
języku polskim. Z kolei umieszczone jest tłumaczenie tekstu na
język portugalski. W ten sposób album ten jest dwujęzyczny. Zatem
mogą korzystać z niego Czytelnicy polscy, jak też i brazylijscy
zainteresowani tą tematyką.
Przyświeca mi
przekonanie, że mogę się uważać za członka
społeczności polonijnej, pełniąc od prawie 30 lat
posługę duszpasterską. Jestem, więc „in”, a z drugiej strony
jestem przybyszem z Polski, co pozwala mi na spojrzenie z pewnego dystansu tak
istotnego dla badacza. Moja obecność w brazylijskim środowisku
polonijnym nie jest obserwacją uczestniczącą, a aktywnym
uczestnictwem w życiu tej społeczności, jako duszpasterza,
publicysty, redaktora i wydawcy. Ta podwójna moja sytuacja stawia mnie w
uprzywilejowanej roli. Będąc członkiem wspólnoty polonijnej
posiadam duże ułatwienie w dotarciu do różnych kolonii,
miejscowości, miasteczek i miast, gdzie żyją Brazylijczycy
polskiego pochodzenia i rejestrować namacalne polskie ślady w tym
kraju (nazwy dróg, ulic, szkół z polskimi nazwiskami, nekropola, pomniki,
popiersia, obeliski, skanseny, tablice pamiątkowe, płaskorzeźby,
itp.). Natomiast będąc przybyszem z Polski posiadam o wiele
większą wrażliwość na polskie ślady w tym kraju,
aniżeli Brazylijczycy czy osoby polskiego pochodzenia już obyte i
przyzwyczajone z tymi trwałymi znakami.
Moim skromnym zdaniem
niniejsza praca poszerzy nieco wiedzę na temat aktywności tutejszej
Polonii. Pozwoli spojrzeć na inne jej oblicze, wyzwalając z utartych
stereotypów. Ponadto wiele poloników prezentowanych w tym albumie dobitnie
świadczy o przyjaźni brazylijsko-polskiej. Ufam, że ta praca, którą
oddaję Czytelnikowi stanowić będzie nieocenione źródło
wiedzy o licznych polonikach w tym kraju.
Powszechnie
wiadomo, że emigracja polska do Brazylii w 95% składała się
z chłopów[1]
szukających tutaj: ziemi, chleba i wolności. Jerzy Mazurek w swojej
obszernej pracy pisze: „chłopi polscy potrafili w większości
zaaklimatyzować się w jakże niełatwych warunkach,
dając świadectwo sił witalnych i niezwykłej
pracowitości”[2].
To właśnie pracowitość pierwszej polskiej generacji
imigracyjnej i kolejnych pokoleń pozostawiła trwałe ślady w
tym gościnnym kraju. Niniejszym opracowaniem chciałbym skromnie
przyczynić się do tego, aby bardziej
obiektywnie spojrzano na społeczność polonijną w Brazylii.
Aktualnie brazylijska Polonia zamieszkuje nie tylko w trzech południowych
stanach (Paraná, Santa Catarina i Rio Grande do Sul), jak to niekiedy powtarza
się - tu i tam - w wypowiedziach czy różnorodnych opracowaniach.
Ponadto tutejsza aktualna wspólnota polonijna, już nie jest w
przeważającej części społecznością rolniczą,
jak to było w początkach życia imigracyjnego. W wyniku
przeobrażeń pokoleniowych, następowało także
przeobrażenie społeczne i zawodowe społeczności polonijnej.
Niestety jeszcze często powtarza się archaiczne i utarte od lat
stereotypy o zacofaniu Polonii i nieobecności jej przedstawicieli w
wielorakim wymiarze życia Narodu brazylijskiego. Przeprowadzana powolna,
wieloletnia, amatorska, ale dokładna kwerenda pozwala mi na
wyciągnięcie wręcz odwrotnego wniosku od tego, o jakim
wspomniałem powyżej. Jednym z przejawów przemieszczania się i
różnorodnej obecności imigrantów polskich, ich potomków oraz
wkładu w wieloraki rozwój Brazylii niech świadczą odszukane i
skatalogowane przeze mnie namacalne polskie ślady. Wymieniam je w
opracowaniu, które ukaże się w formie dwujęzycznego albumu.
Jestem przekonany, że w wydaniu występuje wiele jeszcze luk i braków.
Mam głęboką nadzieję, że kolejni badacza,
zafascynowani dziejami polskiej imigracji w Brazylii, odkrywać
będą inne jeszcze polskie ślady, które nieświadomie
przeoczyłem, albo te do, których mnie się nie udało dotrzeć
z racji odległości.
Długoletnia moja praca
i zamierzenie, aby polskie ślady w Brazylii ujrzały światło
dzienne, najprawdopodobniej stanie się w niedługim czasie
rzeczywistością. Zrozumienie wobec potrzeby wydania i zainteresowanie
się tą publikacją wyszło ze strony Muzeum Historii
Polskiego Ruchu Ludowego w Warszawie.
Kurytyba, u progu 140 rocznicy przybycia pierwszej grupy polskich
chłopów do Santa Catarina, w południowej Brazylii.
* Redaktor
czasopisma ”Projeçőes”.
[1] R. C.
Wachowicz, „Aspectos da imigraçăo polonesa no Brasil”, w: „Projeçőes”, Ano 1,
1/1999, s. 15.
[2] J.
Mazurek, Kraj a emigracja. Ruch ludowy
wobec wychodźstwa chłopskiego do krajów Ameryki Łacińskiej
(do 1939 roku), Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich
Uniwersytetu Warszawskiego & Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego w
Warszawie, Warszawa 2006, s. 424.