Mariano KAWKA

(professor, lexicógrafo, tradutor)

Filho de Estanislau e Eva -­ imigrantes poloneses vindos ao Brasil em 1937 de Belzyce, voivodia de Lublin -­nasceu no dia 2 de fevereiro de 1941 em Arapongas, Estado do Paraná. Em 1967 concluiu o curso de direito na Universidade Federal do Paraná. Em 1968 concluiu o curso de lingüística na faculdade de letras da Universidade Católica do Paraná, em Curitiba. Na mesma universidade, em 1982 obteve o título de mestre com a tese “Os brasileirismos do dialeto polono-­‐‑brasileiro”. Mariano Kawka é autor de uma série de trabalhos e artigos publicados em língua portuguesa, polonesa e inglesa no jornal polono-brasileiro “Nowy Lud” (Curitiba), no jornal diário “Gazeta do Povo” (Curitiba) e na imprensa americana. É também autor de um dicionário português-­polonês (“Dicionário Português-­Polonês”, Curitiba, 1984) e de um dicionário polonês-­português (“Dicionário Brasileiro Polonês-­Português”, Curitiba, 1999). Além disso é tradutor de muitos livros da língua polonesa para a portuguesa, que foram publicados no Brasil. Nos anos 1970-­77 participou da publicação dos “Anais da Comunidade Brasileiro-­Polonesa” por ocasião do Milênio da Polônia. Participou também de muitos cursos e encontros especializados, nos quais apresentou os seus trabalhos. Até 1994 trabalhou como professor no ensino oficial do Estado do Paraná. Desde 1994 é professor de língua portuguesa e inglesa no Centro Universitário UNIANDRADE, em Curitiba. É membro do Instituto Polonês de Artes e Ciências dos Estados Unidos. Participa ativamente da vida polônica brasileira e latino-­americana.

  1. C. Wachowicz, Z. Malczewski SChr,
    Perfis polônicos no Brasil, Curitiba 2000, p. 168-­169.
Leave a comment